Traducere pentru least în română:

least

Pronunție /liːst/

determinant

  • 1

    • (the) least cel mai puţin
    • they have the least food ei au cea mai puţină hrană
    • they haven't the least chance of winning nu au nici cea mai mică şansă de a câştiga
    • I haven't the least idea nu am nici cea mai vagă idee
    • the least thing annoys him îl deranjează cel mai neînsemnat lucru cu putinţă
    • he wasn't the least bit jealous nu era gelos câtuşi de puţin

Utilizare

superlative of little În situaţia în care the least este folosit în faţa unui substantiv, cu rol de cuantificator şi ca echivalent al expresiei the smallest quantity of, acesta se traduce prin cel mai puţin (masc.)/cea mai puţină (fem.): to have the least food = a avea cea mai puţină hrană. Dacă the least este folosit ca echivalent al lui the slightest, acesta se traduce prin cel mai mic/cel mai vag (masc.) cea mai mică/cea mai vagă (fem.): I haven't the least idea = nu am nici cea mai vagă idee.Pentru mai multe exemple şi situaţii particulare de folosire a acestui termen, consultaţi secţiunea I de mai jos.Pentru a vedea cum se traduce least, când este folosit cu valoare pronominală sau adverbială, consultaţi secţiunile II şi III de mai jos.Expresia at least se traduce, de regulă, prin cel puţin.Pentru exemple şi excepţii de la regulă, citiţi secţiunea IV din articolul de mai jos.Pentru a vedea în ce mod se traduce expresia in the least, consultaţi secţiunea V din articolul de mai jos.

pronume

  • 1

    cel mai puţin
    • we have the least avem cel mai puţin
    • it was the least I could do! a fost tot ce am putut să fac!
    • the least he could have done was phone the police ar fi putut cel puţin să sune la poliţie
    • that's the least of our problems! asta nu este nimic pe lângă ce probleme avem!
    • that's the least of it şi asta nu este nimic
    • she was surprised, to say the least (of it) a fost surprinsă, ca să nu spun mai mult

Utilizare

superlative of little În situaţia în care the least este folosit în faţa unui substantiv, cu rol de cuantificator şi ca echivalent al expresiei the smallest quantity of, acesta se traduce prin cel mai puţin (masc.)/cea mai puţină (fem.): to have the least food = a avea cea mai puţină hrană. Dacă the least este folosit ca echivalent al lui the slightest, acesta se traduce prin cel mai mic/cel mai vag (masc.) cea mai mică/cea mai vagă (fem.): I haven't the least idea = nu am nici cea mai vagă idee.Pentru mai multe exemple şi situaţii particulare de folosire a acestui termen, consultaţi secţiunea I de mai jos.Pentru a vedea cum se traduce least, când este folosit cu valoare pronominală sau adverbială, consultaţi secţiunile II şi III de mai jos.Expresia at least se traduce, de regulă, prin cel puţin.Pentru exemple şi excepţii de la regulă, citiţi secţiunea IV din articolul de mai jos.Pentru a vedea în ce mod se traduce expresia in the least, consultaţi secţiunea V din articolul de mai jos.

adverb

  • 1

    (with adjective or noun)
    • the least cel mai puţin
    • the least wealthy families familiile cel mai puţin bogate
  • 2

    (with verbs) cel mai puţin
    • I like that one (the) least aceea îmi place cel mai puţin
    • those least able to cope cei mai puţin capabili să facă faţă
    • nobody liked it, John least of all orleast of all John nimănui nu i-a plăcut, cu atât mai puţin lui John

Utilizare

superlative of little În situaţia în care the least este folosit în faţa unui substantiv, cu rol de cuantificator şi ca echivalent al expresiei the smallest quantity of, acesta se traduce prin cel mai puţin (masc.)/cea mai puţină (fem.): to have the least food = a avea cea mai puţină hrană. Dacă the least este folosit ca echivalent al lui the slightest, acesta se traduce prin cel mai mic/cel mai vag (masc.) cea mai mică/cea mai vagă (fem.): I haven't the least idea = nu am nici cea mai vagă idee.Pentru mai multe exemple şi situaţii particulare de folosire a acestui termen, consultaţi secţiunea I de mai jos.Pentru a vedea cum se traduce least, când este folosit cu valoare pronominală sau adverbială, consultaţi secţiunile II şi III de mai jos.Expresia at least se traduce, de regulă, prin cel puţin.Pentru exemple şi excepţii de la regulă, citiţi secţiunea IV din articolul de mai jos.Pentru a vedea în ce mod se traduce expresia in the least, consultaţi secţiunea V din articolul de mai jos.

locuțiune adverbială

  • 1

    (at the minimum) cel puţin
    (qualifying statement) cel puţin
    • at least 50 people cel puţin 50 de persoane
    • she's at least 40 ea are cel puţin 40 de ani
    • he's at least as qualified as she is este cel puţin la fel de calificat ca şi ea
    • they could at least have phoned! ar fi putut măcar să dea un telefon!
    • he's gone to bed—at least I think so s-a dus la culcare—cel puţin, aşa cred
    • such people are at the very least guilty of negligence astfel de oameni sunt vinovaţi cel puţin de neglijenţă

Utilizare

superlative of little În situaţia în care the least este folosit în faţa unui substantiv, cu rol de cuantificator şi ca echivalent al expresiei the smallest quantity of, acesta se traduce prin cel mai puţin (masc.)/cea mai puţină (fem.): to have the least food = a avea cea mai puţină hrană. Dacă the least este folosit ca echivalent al lui the slightest, acesta se traduce prin cel mai mic/cel mai vag (masc.) cea mai mică/cea mai vagă (fem.): I haven't the least idea = nu am nici cea mai vagă idee.Pentru mai multe exemple şi situaţii particulare de folosire a acestui termen, consultaţi secţiunea I de mai jos.Pentru a vedea cum se traduce least, când este folosit cu valoare pronominală sau adverbială, consultaţi secţiunile II şi III de mai jos.Expresia at least se traduce, de regulă, prin cel puţin.Pentru exemple şi excepţii de la regulă, citiţi secţiunea IV din articolul de mai jos.Pentru a vedea în ce mod se traduce expresia in the least, consultaţi secţiunea V din articolul de mai jos.

locuțiune adverbială

  • 1

    • I'm not worried in the least nu sunt îngrijorată câtuşi de puţin
    • I'm not in the least (bit) worried nu sunt îngrijorată câtuşi de puţin
    • I'm not hungry in the least nu mi-e foame deloc
    • I'm not in the least (bit) hungry nu mi-e foame deloc
    • it doesn't matter in the least nu are nici cea mai mică importanţă

Utilizare

superlative of little În situaţia în care the least este folosit în faţa unui substantiv, cu rol de cuantificator şi ca echivalent al expresiei the smallest quantity of, acesta se traduce prin cel mai puţin (masc.)/cea mai puţină (fem.): to have the least food = a avea cea mai puţină hrană. Dacă the least este folosit ca echivalent al lui the slightest, acesta se traduce prin cel mai mic/cel mai vag (masc.) cea mai mică/cea mai vagă (fem.): I haven't the least idea = nu am nici cea mai vagă idee.Pentru mai multe exemple şi situaţii particulare de folosire a acestui termen, consultaţi secţiunea I de mai jos.Pentru a vedea cum se traduce least, când este folosit cu valoare pronominală sau adverbială, consultaţi secţiunile II şi III de mai jos.Expresia at least se traduce, de regulă, prin cel puţin.Pentru exemple şi excepţii de la regulă, citiţi secţiunea IV din articolul de mai jos.Pentru a vedea în ce mod se traduce expresia in the least, consultaţi secţiunea V din articolul de mai jos.