Traducere pentru off în română:

off

Pronunție /ɔːf//ɒf/

plural noun

colloquial

  • 1

    • (from) the off din capul locului
    • just before the off chiar înainte de start

Traducere pentru off în română:

off

Pronunție /ɒf//ɔːf/

prepoziție

  • 1

    (away from in distance)
    • off the west coast departe de coasta de vest
    • three metres off the ground la trei metri deasupra solului
  • 2

    (away from in time)
    • to be a long way off doing a mai avea mult până să facă (un anumit lucru)
  • 3

    (kitchen etc) alături de
    • just off the path la câţiva metri de cărare
  • 4

    (astray from)
    • it is off the point pe lângă subiect
    • to be off centre a fi prost centrat
  • 5

    (detached from)
    • to be off its hinges a fi scos din balamale
    • there's a button off lipseşte un nasture la (manşetă)
  • 6colloquial

    • to be off one's food a nu avea poftă de mâncare
    • I'm off her at the moment! nu am chef să vorbesc acum cu ea!
  • 7colloquial

    • to borrow sth off a neighbour a împrumuta ceva unui vecin
    • to eat off a tray a mânca (un sandviş etc.) de pe un platou

Utilizare

off apare adesea pe lângă un verb (fall off, run offetc.) şi în interjecţii (clear offetc.). Pentru a vedea cum se traduc verbele menţionate anterior, consultaţi articolul de dicţionar corespunzător lor (fall, run, clear etc). off este folosit şi în expresii, cum ar fi: off limits, off colouretc., iar traducerea acestora se găseşte în articolul de dicţionar corespunzător substantivului pe lângă care apare termenul în cauză (limit, colour etc).Pentru a vedea şi alte cazuri de folosire a lui off, citiţi articolul de mai jos.

adverb

  • 1

    (leaving)
    • to be off a pleca
    • it's time you were off este timpul să pleci
    • I'm off nu sunt aici
    • to be off to a good start a porni bine
    • figurat he's off again talking about his exploits! iar începe să vorbească despre isprăvile lui!
  • 2

    (at a distance)
    • to be 30 metres off a se afla la o distanţă de 30 de metri
    • some way off destul de departe
  • 3

    (ahead in time)
    • Easter is a month off Paştele este peste o lună
    • the exam is still several months off până la examen mai sunt câteva luni
  • 4

    Theatre
    • trumpet sound off sunetul trompetei se auzea din culise

adjectiv

  • 1

    (free)
    • Tuesday's my day off marţea este ziua mea liberă
    • to have the morning off a fi liber dimineaţa
  • 2

    (turned off)
    • to be off a pleca
  • 3

    (cancelled)
    • to be off a pleca
    • our engagement's off am rupt logodna
    • the “coq au vin” is off (la restaurant) nu mai avem “coq au vin”
  • 4

    (removed)
    • the lid is off capacul este dat la o parte
    • with her make-up off demachiată
    • to have one's leg off a i se tăia picioarele de oboseală
    • 25% off reducere de 25%
  • 5colloquial

    • to be off a pleca

Utilizare

off apare adesea pe lângă un verb (fall off, run offetc.) şi în interjecţii (clear offetc.). Pentru a vedea cum se traduc verbele menţionate anterior, consultaţi articolul de dicţionar corespunzător lor (fall, run, clear etc). off este folosit şi în expresii, cum ar fi: off limits, off colouretc., iar traducerea acestora se găseşte în articolul de dicţionar corespunzător substantivului pe lângă care apare termenul în cauză (limit, colour etc).Pentru a vedea şi alte cazuri de folosire a lui off, citiţi articolul de mai jos.