Traducere pentru another în română:

another

Pronunție /əˈnʌðə(r)/

determinant

  • 1

    (an additional) un altul/o alta, încă unul/încă una
    • would you like another drink? mai doriţi un pahar?
    • yet another letter încă o scrisoare (primită)
    • that will cost you another £5 aceea te va costa 5 lire în plus
    • without another word fără a spune altceva
    • in another five weeks peste alte cinci săptămâni
    • it was another ten years before they met again au mai trecut încă zece ani până ce s-au revăzut
    • and another thing,… şi încă ceva, …
  • 2

    (a different) (un) altul/ (o) alta
    • another time altă dată
    • he has another job now are altă slujbă acum
    • to put it another way… altfel spus...
    • that's quite another matter aceasta este cu totul altă problemă
  • 3

    (new)
    • another Garbo o cu totul altă Garbo

Utilizare

Când another este folosit ca determinant, acesta se traduce prin un altul (masc.) or o alta (fem.), în funcţie de genul substantivului pe care îl însoţeşte: another ticket = un alt bilet; another cup = o altă ceşcuţă. Oricum, atunci când termenul another are sensul de an additional, acesta se traduce prin încă un/încă o: another cup of tea? = (doriţi) încă o ceşcuţă de ceai? or mai doriţi o ceşcuţă de ceai? Pentru exemple suplimentare şi cazuri particulare de folosire a termenului, citiţi secţiunea I din articolul de mai jos. În situaţia în care another este folosit cu valoare de pronume, acesta se traduce, în limba română, prin încă unul (masc.) or încă una (fem.), în funcţie de genul substantivului pe care îl înlocuieşte: that cake was delicious, can I have another? = prăjitura aceea a fost delicioasă, mai pot servi încă una?; I see you like the peaches—have another = văd că îţi plac piersicile—mai ia una. Acordaţi atenţie faptului că, în limba română, adverbul încă poate însoţi pronumele nehotărât un altul/o alta. Pentru exemple suplimentare şi cazuri particulare de folosire a acestui termen, consultaţi secţiunea II din articolul de mai jos.

pronume

  • 1

    un altul/o alta
    • can I have another? pot servi încă una?
    • another of the witnesses said that un alt martor a spus că
    • one after another unul după celălalt
    • of one kind or another de un fel sau altul
    • for one reason or another pentru un motiv sau altul
    • in one way or another într-un fel sau altul

Utilizare

Când another este folosit ca determinant, acesta se traduce prin un altul (masc.) or o alta (fem.), în funcţie de genul substantivului pe care îl însoţeşte: another ticket = un alt bilet; another cup = o altă ceşcuţă. Oricum, atunci când termenul another are sensul de an additional, acesta se traduce prin încă un/încă o: another cup of tea? = (doriţi) încă o ceşcuţă de ceai? or mai doriţi o ceşcuţă de ceai? Pentru exemple suplimentare şi cazuri particulare de folosire a termenului, citiţi secţiunea I din articolul de mai jos. În situaţia în care another este folosit cu valoare de pronume, acesta se traduce, în limba română, prin încă unul (masc.) or încă una (fem.), în funcţie de genul substantivului pe care îl înlocuieşte: that cake was delicious, can I have another? = prăjitura aceea a fost delicioasă, mai pot servi încă una?; I see you like the peaches—have another = văd că îţi plac piersicile—mai ia una. Acordaţi atenţie faptului că, în limba română, adverbul încă poate însoţi pronumele nehotărât un altul/o alta. Pentru exemple suplimentare şi cazuri particulare de folosire a acestui termen, consultaţi secţiunea II din articolul de mai jos.